-
1 mettre d' accord
mettre d' accord -
2 mettre d’accord
mettre d’accorduvést v souladusmířit -
3 mettre d'accord
помирить, привести к согласию; уговорить -
4 mettre en accord
согласовать, привести в соответствие -
5 mettre d'accord
гл.общ. помирить, привести к согласию, уговорить -
6 mettre en accord
гл.общ. привести в соответствие, согласовать -
7 mettre d’accord sur, se
Mini Dictionnaire français-anglais > mettre d’accord sur, se
-
8 se mettre d’accord
se mettre d’accorddohodnout se -
9 se mettre d'accord
договориться; прийти к соглашению; сговоритьсяDictionnaire français-russe des idiomes > se mettre d'accord
-
10 se mettre d'accord
гл.1) общ. договориться, прийти к соглашению, сговориться2) юр. приходить к соглашению, достигать соглашенияФранцузско-русский универсальный словарь > se mettre d'accord
-
11 se mettre d'accord
келісу -
12 se mettre d'accord avec quelqu'un
se mettre d'accord avec quelqu'unsich mit jemandem einigenDictionnaire Français-Allemand > se mettre d'accord avec quelqu'un
-
13 tomber, se mettre d' accord
tomber, se mettre d' accordDictionnaire français-néerlandais > tomber, se mettre d' accord
-
14 Il sera difficile de les mettre d'accord.
Il sera difficile de les mettre d'accord.Bude těžko je srovnat.Dictionnaire français-tchèque > Il sera difficile de les mettre d'accord.
-
15 Il sera difficile de mettre d'accord ces différentes vues.
Il sera difficile de mettre d'accord ces différentes vues.Ty různé názory bude těžko sladit.Dictionnaire français-tchèque > Il sera difficile de mettre d'accord ces différentes vues.
-
16 Les divers textes sont difficiles à mettre d'accord.
Les divers textes sont difficiles à mettre d'accord.Ty různé texty se nedají uvést ve shodu.Dictionnaire français-tchèque > Les divers textes sont difficiles à mettre d'accord.
-
17 se mettre d'accord avec qqn
Le dictionnaire commercial Français-Russe > se mettre d'accord avec qqn
-
18 accord
accord [akɔʀ]masculine nouna. ( = entente) agreement ; ( = concorde) harmony► d'accord• se mettre or tomber d'accord avec qn to agree with sbb. ( = traité) agreementc. ( = permission) consentd. ( = harmonie) [de couleurs] harmonye. [d'adjectif, participe] agreement• accord en genre/nombre agreement in gender/numberf. ( = notes) chord ; ( = réglage) tuning* * *akɔʀnom masculin1) ( consentement) agreement (à to)2) ( pacte) agreement ( portant sur on); ( non formel) understanding3) (avis partagé, entente) agreement ( sur on)en or d'accord avec quelqu'un — in agreement with somebody
je suis/je ne suis pas d'accord pour payer — I am/I am not willing to pay
je ne suis pas d'accord pour que nous fassions — I am not in favour [BrE] of our doing
se mettre or tomber d'accord — to come to an agreement
mettre tout le monde d'accord — ( du même avis) to bring everybody round [BrE] to the same way of thinking; ( mettre fin aux querelles) to put an end to the argument
tu es d'accord pour la plage? — (colloq) are you on for the beach? (colloq)
‘on signe?’ - ‘d'accord’ — (colloq) ‘shall we sign?’ - ‘OK (colloq), all right’
4) (entre personnes, couleurs, styles) harmonyêtre en accord avec — (avec écrit, tradition, promesse) to be in keeping ou consistent with
5) Linguistique agreement•Phrasal Verbs:* * *akɔʀ nm1) (= entente, convention) agreementd'un commun accord — by common consent, by mutual agreement
2) (= consentement) agreement, consentdonner son accord — to give one's consent, to agree
d'accord! — OK!, all right!
3) LINGUISTIQUE agreement4) (entre des styles, tons) harmony5) MUSIQUE chordaccord parfait MUSIQUE — tonic chord
* * *accord nm1 ( consentement) consent (à to), agreement (à to); donner son accord à qch to give one's consent to sth, to agree to sth; d'un commun accord by common consent ou mutual agreement;2 ( pacte) agreement (portant sur on); ( non formel) understanding; accord de conciliation/cessez-le-feu conciliation/ceasefire agreement; conclure un accord to enter into an agreement; accords de commerce or commerciaux trade agreements; accords bilatéraux bilateral agreements;3 (avis partagé, entente) agreement (sur on); décider qch en or d'accord avec qn to decide sth in agreement with sb; être d'accord to agree; je suis/je ne suis pas d'accord avec toi là-dessus I agree/I disagree with you on this; je suis d'accord que I agree (that); Pierre est d'accord pour faire Pierre has agreed to do; je suis/je ne suis pas d'accord pour payer I am/I am not willing to pay; je ne suis pas d'accord pour que nous fassions I am not in favourGB of our doing; je demeure d'accord avec vous sur ce point I am in agreement with you on this point; se mettre or tomber d'accord to come to an agreement; mettre tout le monde d'accord ( du même avis) to bring everybody roundGB to the same way of thinking; ( mettre fin aux querelles) to put an end to the argument; tu es d'accord pour la plage○? are you on for the beach○?; ‘on signe?’-‘d'accord’○ ‘shall we sign?’-‘OK○’, ‘all right’, ‘fine’;4 (entre personnes, couleurs, styles) harmony; vivre en accord to live in harmony; un accord parfait règne entre eux they have a very harmonious relationship; être en accord avec (avec écrit, tradition, promesse) to be in keeping ou consistent with; en accord avec le reste du mobilier in keeping with the rest of the furniture; agir en accord avec le règlement/ses principes to act in accordance with the rules/one's principles;5 Ling agreement; accord en genre/en nombre gender/number agreement; faire l'accord to make the agreement;accord à l'amiable informal agreement; accord de contingentement quota agreement; accord de gré à gré mutual agreement; accord de paiement Écon trade agreement; accord de principe agreement in principle; accord salarial Entr wage settlement; accords de crédit Fin credit arrangements; Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce General Agreement on Tariffs and Trade, GATT.[akɔr] nom masculin2. [entente] agreement[harmonie] harmony3. [convention] agreementaccord d'entreprise ou d'établissement collective agreementles accords d'Évianthe agreement signed on 18 March 1962 establishing a cease-fire in Algeria and recognizing the country's independenceles accords de Grenellean agreement between the government and trade unions (27 May, 1968) improving wages and working conditions and aimed at ending workers' support for student disturbancesaccord en genre/nombre gender/number agreement[réglage] tuningaccord parfait triad ou common chordd'accord locution adverbialeils ne sont pas d'accord they don't agree, they disagreeje suis d'accord pour qu'on lui dise I agree that she should be told ou to her being tolda. [je refuse] no (way)!b. [c'est faux] I disagree!tu viens? — d'accord are you coming? — OKmettez-vous d'accord, je ne comprends rien à ce que vous dites get your story straight, I can't understand a word of what you're sayingmettons-nous bien d'accord, c'est vous le responsable let's get one thing straight, you're in chargeen accord avec locution prépositionnelleen accord avec quelqu'un: en accord avec le chef de service, nous avons décidé que... together with the head of department, we have decided thaten accord avec notre politique commerciale in line with ou in keeping with our business policyI quite ou totally agree. Je suis tout à fait d'accordI couldn't agree (with you) more. Je suis entièrement de votre avisI agree wholeheartedly with what you said. Je suis entièrement d'accord avec ce que tu as ditI'm inclined to agree (with you). Je suis assez d'accord (avec toi)You're quite ou absolutely right. Vous avez absolument raisonI think you were right to tell him to leave. À mon avis, vous avez eu raison de lui dire de partirThat's just ou exactly what I was thinking. C'est exactement ce que je pensaisThose are my feelings exactly. Je partage votre sentiment là-dessusI couldn't have put it better myself. Je n'aurais pas dit mieux moi-mêmeI would have done exactly the same in your situation. À ta place, j'aurais fait exactement la même choseYou've made the right decision there. Tu as pris la bonne décisionI'll go along with that. Je suis d'accordThat's fine ou OK by me. Pas de problèmeThat sounds like a good idea. Ça semble être une bonne idéeI don't see why not. Pourquoi pas ? -
19 mettre
[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra* * *[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra -
20 accord
accord [aakor]〈m.〉1 overeenstemming ⇒ harmonie, eensgezindheid2 overeenkomst ⇒ schikking, vergelijk3 goedkeuring ⇒ toestemming, instemming♦voorbeelden:tomber, se mettre d' accord • het eens wordenmettre d' accord • tot overeenstemming brengend' accord 〈 informeel〉, d' acc. • in orde, okayaccord de principe • beginselakkoordaccord sur les salaires • loonakkoordaccord sectoriel • deelakkoordconclure, passer un accord • een akkoord sluiten1. m2) overeenkomst3) goedkeuring4) akkoord, samenklank [muziek]2. d'accordinterjgoed, in orde, okee
См. также в других словарях:
Mettre d'accord des personnes — ● Mettre d accord des personnes faire qu elles s entendent en jouant le rôle d arbitre, de conciliateur … Encyclopédie Universelle
Se mettre d'accord avec quelqu'un sur, au sujet de quelque chose — ● Se mettre d accord avec quelqu un sur, au sujet de quelque chose trouver un terrain d entente … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
accord — [ akɔr ] n. m. • acort XIIe; acorde v. 1080; de accorder I ♦ (Personnes) 1 ♦ État qui résulte d une communauté ou d une conformité de pensées, de sentiments. ⇒ communion, concert, concorde, entente, fraternité, harmonie, intelligence, paix,… … Encyclopédie Universelle
accord-cadre — accord [ akɔr ] n. m. • acort XIIe; acorde v. 1080; de accorder I ♦ (Personnes) 1 ♦ État qui résulte d une communauté ou d une conformité de pensées, de sentiments. ⇒ communion, concert, concorde, entente, fraternité, harmonie, intelligence, paix … Encyclopédie Universelle
accord — Accord, m. acut. signifie consentement de deux ou plusieurs sur un fait. Consensus, comme, Ils sont tous d un accord, In idem consentiunt. Accord aussi se prend pour le contract qui contient ledit consentement. Tabulae pactorum conuentorum, comme … Thresor de la langue françoyse
accord — ACCORD. s. m. Convention, paction que l on fait pour terminer un differend, Faire un accord, passer un accord. je me tiens à l accord qui a esté fait. il sont en termes d accord. Il signifie aussi, Consentement. Je suis d accord, cela s est fait… … Dictionnaire de l'Académie française
accord — (a kor ; le d ne se lie pas : un accord harmonieux, a ko r harmonieux. L s du pluriel ne se lie pas davantage : des accords harmonieux, des a ko r harmonieux. Cependant, d après une autre prononciation, l s se lie : des a kor zharmonieux) s. m.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
accord — nm., convention, marché, pacte, contrat ; échange, troc, vente, achat, transaction : PASHA (Albanais.001, Annecy, Balme Si., Genève, Leschaux.006, Samoëns, Saxel.002, Thônes.004), pasta (Albertville.021) ; arinzhmê <arrangement> (001.PPA.)… … Dictionnaire Français-Savoyard
Accord De Taëf — L accord de Taëf est un traité inter libanais destiné à mettre fin à la guerre civile libanaise qui a duré de 1975 à 1990. Il est présenté comme une tentative de restaurer la paix par un cessez le feu et par la « réconciliation… … Wikipédia en Français
Accord de Taef — Accord de Taëf L accord de Taëf est un traité inter libanais destiné à mettre fin à la guerre civile libanaise qui a duré de 1975 à 1990. Il est présenté comme une tentative de restaurer la paix par un cessez le feu et par la… … Wikipédia en Français